die vorsilbe 'epi' stammt aus dem lateinischen und bedeutet so viel wie : auf, über.
demnach, jetzt aus dem deutschen gesprochen, eine präpositon. man überlge mal, wie häufig dieses wort den weg in unseren wortschaschatz fand. da ist zum beispiel 'epizentrum' 'epidermis' oder 'epicare' .
viele weitere wörter haben ihren ursprung in einer präpostion. ist es nicht saltsam, dass wir selbst, die diese sprache sprechen, die meisten bedeutungen von wörtern, vorsilben o.ä. nicht kennen? dann ist es auch kaum verwunderlich, dass unsere kinder teilweise unterirdisch sprechen.
also hier bitte:
epi bedeutet wie gesagt auf oder über. das epi-zentrum beschäftigt sich mit erdbeben oder erschütterungen auf der erde das hießt das wort kann nicht immer wie eine präp. benutzt werden. in epilepsie steckt das wort auch. übersetzt heißt es schlicht: muskelverkrampfung, das heißt wiederrum dass epi in substantiven auch seine direkte bedeutung verlieren kann.
mein lieblings epi bleibt: epicare. es heißt über/auf sorge und ist eine handseife